Keine exakte Übersetzung gefunden für قائمة الأفعال

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch قائمة الأفعال

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Traje una lista de verbos para conjugarlos.
    أنا جلبت قائمة أفعال لنصرفها
  • ¿Cuál, en su malvada lista de cosas por hacer, robar sangre, llevar a cabo 3 masacres,
    أكانت على قائمة أفعاله الشريرّة ... سرقة الدماء، وإجراء ثلاث مذابح
  • Yo que tú, tomaría mi petición... ...y la colocaría arriba del todo en tu vieja lista de cosas por hacer.
    لو كنت مكانك لقبلت الطلب ووضعته على قمة قائمة أفعال الشرطي السابق
  • Es sólo cuando esos actos están completos que en verdad se puede hacer borrón...
    فقط عند اكتمال هذه الأفعال القائمة ستكون نظيفة تمام
  • Existe una diferencia fundamental entre los actos ilegales cometidos por personas o grupos palestinos y las prácticas ilegales del ejército para aplicar las políticas oficiales del Estado.
    وهناك فرق جوهري قائم بين الأفعال غير القانونية التي يقوم بها شعب أو جماعات فلسطينية، وبين الممارسات غير القانونية التي يقوم بها الجيش لتطبيق سياسات رسمية للدولة.
  • La brecha que existe entre los compromisos y las medidas no debe persistir, y deberíamos regresar a nuestros países, tras la cumbre, con la determinación de adoptar medidas a los niveles nacional e internacional.
    ولا ينبغي أن تظل الفجوة قائمة بين الالتزامات والأفعال، وينبغي أن نرجع إلى الوطن، عقب مؤتمر القمة، عاقدين العزم على اتخاذ إجراءات على الصعيدين الوطني والدولي.
  • Por consiguiente, se propuso completar el párrafo 2 con una lista exhaustiva de las obligaciones del Estado, válidas también en el caso de las desapariciones forzadas cometidas por agentes no estatales.
    واقتُرح إذن استكمال الفقرة 2 بقائمة شاملة لواجبات الدول القائمة أيضاً في حالة أفعال الاختفاء القسري التي ترتكبها جهات غير تابعة للدولة.
  • Del mismo modo, tampoco es necesario añadir otros actos a la lista porque ello significaría abordar el contenido, en tanto que el párrafo se ocupa estrictamente de la manera de juzgar y del acceso a los tribunales.
    وبالمثل ليست هناك حاجة لإضافة أفعال أخرى للقائمة لأن هذا سيعنى التعامل مع المضمون، بينما الفقرة المقصودة تعنى بالتحديد بطريقة البت في القضايا والوصول إلى المحاكم.
  • A este respecto, la comunidad internacional debe tomar medidas para que la Potencia ocupante rinda cuentas de sus actos dirigidos tanto contra la población civil palestina como contra el OOPS, y exigirle que ponga fin a todos esos actos y cumpla escrupulosamente sus obligaciones legales.
    وفي هذا المجال، يجب على المجتمع الدولي اتخاذ التدابير اللازمة لتحميل السلطة القائمة بالاحتلال مسؤولية أفعالها ضد السكان المدنيين الفلسطينيين والأونروا، وذلك عبر الطلب منها وقف جميع هذه الأفعال والوفاء بدقة بواجباتها القانونية.
  • Por último, la cuestión de los “delitos motivados por prejuicios” en la Internet dio lugar a un protocolo adicional de la Convención sobre el Delito Cibernético para penalizar actos de naturaleza racista o xenofóbica cometidos mediante sistemas de computadoras, que se abrió a la firma el 28 de enero del 2003.
    وأخيرا، فإن مسألة "جرائم الكراهية" على الإنترنت أدت إلى وضع بروتوكول إضافي للاتفاقية المتعلقة بجرائم الفضاء الخارجي لتجريم الأفعال القائمة على العنصرية أو كراهية الأجانب المرتكبة من خلال نظم حاسوبية،(39) والتي فتحت للتوقيع في 28 كانون الثاني/يناير 2003.